“我想了解一些詳細的情況”用英語怎么說
我想了解一些詳細的情況 I'd like to know something about the details.would like to do,表示意愿、常用于有禮貌地提出請求或建議。
例:I would like to help you.我愿意幫你。
would like 和Be will to do sth可以通用,都表示意愿
1、肯定句:主語+ would like …
肯定句中,當主語是第一人稱,和would 連用時,可以縮寫為I 'd ,并且 like 也可換成 love .例如: I’d like to have some fish and eggs. (I’d=I would)
2、一般疑問句:Would + 主語 + like +其他…
Would you like to go to the West Hill for a picnic你想去西山野餐嗎
短語
1、would also like to do.還要些什么。
2、Would you like to do.你愿意嗎 | 你愿意去做 | 你想不想。
3、would not like to do.不喜歡做 | 不想做。
4、I would like to do.我就是喜歡這樣 | 也想 | 我想去做某事 。
5、He would like to do.他想干什么。
擴展資料would like用法:
“ would like ”意為“想要”,其語氣比用 like 婉轉些.具體用法如下:
1、后面接名詞或代詞,表示“具體要”某樣東西.例如:
Would you like one of these mooncakes( JB II,L10 )(你想要一塊這樣的月餅嗎)
2、后面接動詞不定式,表示“愿望,喜愛”,常用于有禮貌地提出邀請、請求或建議.例如:
I would like to drop maths.(我想放棄數(shù)學.)
3、當主語是第一人稱時,would 可與 should 換用,它們都可以縮寫為 'd ,并且 like 也可換成 love .例如:
I should like the red one.(我想要紅色的.)4.“ would like ”后面可以用動詞不定式作賓語補足語.例如:
What would you like me to do (你想要我干什么)
我想了解一下貝貝的日常生活和飲食翻譯成英語
I want to know the daily life and diet of BeiBei.
I want to know the living and eating conditions of BeiBei.
我想了解一下“新概念英語”?
新概念英語是一套英語輔導書,共六本,輔助英語學習,并沒有證書。下面是相關的介紹:
[編輯本段]簡介
《新概念英語》
雙語出版人:沈維賢
合作出版人:李朋義
合作編譯者:亞歷山大(L.G Alexander),何其莘(He Qixin)
策劃編輯:蔡女良
責任編輯:(朗文)管燕紅,蔡德慧,(外研社)任小玫
封面設計:梁若基
出版社:由外語教學與研究出版社和培生教育出版中國有限公司聯(lián)合出版
《新概念英語》(New Concept English)作為享譽全球的最為經(jīng)典地道的英語教材,以其嚴密的體系性、嚴謹?shù)目茖W性、精湛的實用性、濃郁的趣味性深受英語學習者的青睞,《新概念英語》在中國有40多年的歷史,每年有數(shù)百萬學習者,早已成為英語學習者的必選讀物。
[編輯本段]一冊(英語初階)基礎班
學習英語的敲門磚(First Things First)講練基本語音、語調(包括所有的音標、連讀、同化)及英語中的基本語法、詞法、句法及句型結構知識。學好第一冊,是練好英語基本功的關鍵,適合于英語基礎差,欲在短期內掌握英語基礎的學習者。掌握后,可以參加中考一類考試。新概念英語第一冊封面
[編輯本段]二冊(實踐與進步)初級班
構建英語的基石(Practice and Progress)在掌握一冊語法知識的基礎上,由淺入深、逐步講解語法要點,使你輕松掌握枯燥的語法;通過對句型想方設法的分析及對詞匯、短語的講解,使你在聽、說、讀中能真正運用地道的句型。掌握后,可以參加高考一類考試。
[編輯本段]三冊(培養(yǎng)技能)提高班
掌握英語的關鍵(Developing Skills)著重分析句子之間內在的邏輯關系,使你認識到句型的精煉、優(yōu)美、實用與可模仿性,從而將其有機地運用于英語寫作之中;老師將進一步擴充講解詞匯、短語及語法的實戰(zhàn)運用。具備3000個左右的詞匯,或已完成《新概念英語》第二冊學習的學員可進行《新概念英語》第三冊的學習。掌握后,相當于大學4級的水平。
[編輯本段]四冊(流利英語)高級班
體味英語的精髓(Fluency in English)四冊涵蓋了文化、經(jīng)濟、哲學、藝術、體育、政治、美學、心理學、社會學、教育學、倫理學、天文學等三十多個學科門類,語言文字精美獨到,句型結構復雜多變而又不失簡潔酣暢。同時諸多文章里蘊涵著深厚的哲思、美學及西方文化中獨特的思維方式,這使得該教材成為每一位欲真正掌握英語語言精華的學習者不可多得、不可不學的教材。教師將與你共同體味其中的奧妙。完全掌握后,為雅思級別。
[編輯本段]新概念學習手冊:
1、先整體聽一遍課文??纯醋约旱降啄苈牰嗌?。
2、利用復讀機復讀功能,逐句播放,聽一句,寫一句,碰到不會的單詞了就先空著。繼續(xù)往下聽寫。整篇課文或者你擬定的幾句話都聽寫完了,再結合上下文看看那些不會的單詞能不能猜出來。
3、逐句回放那些空著單詞的句子,試一試能不能寫出來。如果還不行,就打開書對照的看一下。在這里,我倒是不主張鉆牛角尖,恨不能一個不會的單詞憋好幾年才寫出來。因為,有些單詞確實我們不會,那么直接看一下書,就知道了,下次也可能在其他課文中還會遇到,這就等于是復習了,不要太死板了。其實,這次看了,未必下次你真的就會寫。
4、把不會的單詞,或者你認為含糊的單詞去逐個的查詞典,逐條的去看注解。
5、每天多聽這些聽寫過的錄音,最起碼你要在今天聽寫新內容之前要默寫一遍昨天聽寫過的。
6、看著中文注解寫英文,聯(lián)系中英互換。絕對有效。
7、如果你想練就口語,就要大聲的去模仿朗讀,最好能背讀。
8、運用李陽的“一口氣”訓練你的伶牙俐齒,這個真是很管用,以后你會發(fā)現(xiàn)聽任何英語都不會覺得語速快的。
[編輯本段]語音與學習
看到論壇中的網(wǎng)友都在找新概念美語版的錄音,可能與現(xiàn)在的大部分聽力材料都是美語有關(如voa toefl).不過我推薦大家使用由英國longman公司錄制的新概念,原因很簡單,這套錄音根據(jù)不同的英語水平設計了不同的時速,從第一冊的每分鐘約100個單詞到第二冊的每分鐘120-140個單詞,再到第三四冊的每分鐘150-160個單詞,使學習者逐漸熟悉適應正常的說話速度,設計較為合理,而不象一般的錄音都是一個速度.同時該錄音采用的是Received Pronunciation.即BBC所使用的standard English,有利于大家以后適應收聽BBC.
[編輯本段]新概念英語背誦方法
方法(一)
(1)明確目的,集中精力
背誦一篇課文或者一段必須掌握的語句,最忌東張西望,漫不經(jīng)心,注意力分散。如果是一篇很簡單的文字,背了幾天后仍老出錯,這肯定是用心不專的緣故。至于出現(xiàn)“前記后忘”的現(xiàn)象,則是正常的,這時千萬不要向這種暫時困難屈服而打退堂鼓。
(2)確定任務,尋找竅門
背誦一篇短文,僅僅讀幾遍是行不通的,一定要熟讀到滾瓜爛熟的程度才行。開始時可短一些,容易一些,然后作一定幅度的調整。此外,背誦時還要講究一定的技巧,熟讀課文內容,理解課文大意,不僅不會記錯和混淆,而且記住的數(shù)量也會越來越多。
(3)堅持復背,及時檢查
復習背誦的時間用得越多,記住的效果就越佳。例如,早晨背誦過的課文或知識,晚上睡前以及第二天起床后,應進行一次復背,并在每周六或周日再作適當?shù)臏亓暠痴b,以后過一個月再復背一次。這樣,可保證很長一段時期不會遺忘。
(4)加強默寫,強化訓練
所謂“眼過千遍,不如手抄一遍”。采取默寫手段,可有效地鞏固已經(jīng)背誦了的課文和知識,而且對加深記憶大有好處。因為文字本身就是一種圖形和符號,經(jīng)常默寫可幫助我們促進右腦的開發(fā)。如果能切實做到循序漸進,長期進行默寫訓練,那么一定會有助于背誦的質量和效果。
方法(二)
(1)反復閱讀與再現(xiàn)相結合
單純地反復閱讀效果并不好,學習者應該在文章還沒有完全記住前積極進行嘗試再現(xiàn),回憶不起來時再閱讀。這樣容易記住,而且保持時間也長。特別生疏的語句,注意多嘗試再現(xiàn)幾次。因為嘗試再現(xiàn)是一種比閱讀更積極的智力活動,又是一種自我檢查的過程,使人更能集中精力,掌握識記內容的重點、難點,并及時改正記憶中的錯誤。
(2)試背
背誦過程中,如果出現(xiàn)“卡殼”,應該進行追憶。追憶是有意和間接再現(xiàn)的形式,它需要付出很大的意志力,克服一定的困難,多方面尋找線索,進行積極靈活的思維。因此,不能一“卡殼”,就立即停止背誦。
(3)熟背
文章通過理解消化,已納入自己的知識系統(tǒng),語句通過熟讀試背,也已朗朗上口,如果再反復朗讀幾遍,就能流利地背誦下來。檢查方式,除了個人和集體背誦外,還有對背,即兩人面對面同時背誦,因為有對方干擾,可鍛煉學生記憶的深刻性和正確性;提背,即打哪提,從哪背,提到哪,背到哪,可鍛煉學生記憶的準確性。
(4)默寫
這也是運用內部語言背誦的一種形式,既用腦,又動手,可加深對文章的記憶。一篇文章,就這樣一段一段地把它“吃掉”。最后,遵循“整體→部分→整體”的原則,按照背誦各段的方法,再把全篇串聯(lián)起來,進行背誦。
另外,為了使所背誦的內容長久地保持在頭腦中,以便在實踐中及時提取應用,學習者還應注意兩點:一是遵循遺忘規(guī)律,合理安排復習。既要有天天背誦檢查,又要每周集中安排一次背誦檢查。不斷強化記憶痕跡,避免其減弱或消退。二是根據(jù)識記程度對遺忘進程的影響,注意安排過度學習。實驗表明,過度學習的效果優(yōu)于適度學習的效果。所謂適度學習是指在識記材料剛剛達到背誦程度就中止的學習。而過度學習是指對識記材料達到背誦之后還繼續(xù)進行學習。
[編輯本段]新概念課程介紹及各冊適應人群
教材: 新概念英語第一冊學習英語的敲門磚(First Things First)
教學內容: 講練基本語音、語調(補充包括所有的音標、連讀、同化)及英語中的基本語法、詞法、句法及句型結構知識。
適合人群: 零起點或英語基礎差、欲在短期內掌握英語基礎的學習者。
教材: 新概念英語第二冊構建英語的基石(Practice and Progress)
教學目標: 在掌握第一冊語法知識的基礎上,由淺入深、逐步講解語法要點,使你輕松掌握枯燥的語法;通過對句型結構的分析及對詞匯、短語的講解,使你在聽、說、讀中能真正運用地道的句型。
教學內容: 名詞用法;冠詞、代詞、限定詞用法;動詞;英語基本時態(tài)(一般時態(tài)、進行時態(tài)、現(xiàn)在完成時);形容詞與副詞;主謂一致基本用法;英語五大基本句型;間接引語以及其他補充內容。
適合人群: 已掌握《新概念英語》第一冊,但語法基礎薄弱,需系統(tǒng)學習語法的學員。
教材: 新概念英語第三冊掌握英語的關鍵(Developing Skills)
教學目標: 著重分析句子之間內在的邏輯關系,使你認識到句型的精煉、優(yōu)美、實用與可模仿性,從而將其有機地運用于英語寫作之中;老師將進一步擴充講解詞匯、短語及語法的實戰(zhàn)運用。
教學內容: 一般時態(tài)特殊用法;完成時態(tài);難點時態(tài);動詞時態(tài);主謂一致難點用法;定語從句;名詞從句;狀語從句;不定時;分詞結構;介詞;there be及it 句型;數(shù)量表達重點用法以及其他補充內容。
適合人群: 已掌握《新概念英語》第二冊,具備一定的英語語法、詞匯及句型結構的學員
[編輯本段]學習新概念的好處
對語感很有幫助
學習《新概念英語》對提高英語成績絕對有幫助
一個真實的小故事,很多學新概念的人可能都聽說過。有個高中生英語學新概念,方法就是把其中每一篇短文都背下來了。高中時背了前兩冊,大學又背了后兩冊。因為背得熟,所以基礎扎實,口語、語法也很棒。后來留學美國,教授看他文章寫得好的實在不象一個外國學生寫的,就認為是他作弊。于是把他找來問,他說自己并沒有作弊,教授說怎么證明,他說我可以流利的背誦文章。說著就給教授背了一篇又一篇,最后,教授哭了,感嘆我自己的語言我都沒有背一篇文章,卻叫一個中國孩子背了去。
新概念的教程編排適合學習者全面掌握英語,如果能將其扎扎實實的背一遍,相信功夫不負有心人了。我的一個老師教的背誦辦法挺好,就是低頭看書念一句之后,馬上抬頭將這句背出來,不要停留繼續(xù)低頭念下句,再抬頭背這句,以段為單位,反復背,記得又快又準確,試試吧!
如何更好地學習新概念英語
在全世界的英語學習者的心目中,《新概念英語》可謂是一部“寶典”級的教材,如今在中國,學習《新概念英語》也已蔚然成風。那么這部“寶典”的與眾不同之處到底體現(xiàn)在何處呢?《新概念英語》由英國著名的語言教育專家L.G.Alexander 先生編寫,歷經(jīng)半個多世紀而經(jīng)久不衰,因為它可以幫助學習者在比較短的時間內全方位地提高自身的聽說讀寫譯五方面的素質。我就從這么幾個方面幫大家分析一下學習《新概念英語》的好處和具體的學習方法:
第一部分,聽力。
大家完全可以把《新概念英語》當成是一套很好的聽力教材?!缎赂拍钣⒄Z》的配套磁帶有英音的和美音的兩種。大家可以根據(jù)自己的實際需要去選擇購買。通過《新概念英語》練習英語聽力的方法可以參考下列步驟:
第一步:不要看書,將整篇課文聽寫下來。如果有的詞聽不出來,猜測該詞應該是什么,實在聽不出來就不勉強。隨著聽寫的增多,聽力會逐漸增強。在聽的過程中,也可加深對英語發(fā)音的認識。而且實踐證明,如果能達到一聽就懂的程度,你的腦子里英語翻譯成漢語的現(xiàn)象就會消失,閱讀理解的能力一定會大大提高。
第二步:把聽寫下來的文章與原文比對,查找錯誤,知道自己錯在哪,以后今后如何避免。
第三步:跟著磁帶反復跟讀課文。注意各單詞的讀音以及語調等問題,語音語調盡量模仿磁帶,力求接近磁帶上的。
第二部分,詞匯。
新概念教材課文里所學習的單詞都是最基本、最常用的詞匯,所以大家一定要掌握。對于意思不太明白的,最好用英英詞典或者雙解詞典查閱并掌握其含義。
第三部分,語法和閱讀。
建議大家進行課后的習題練習和同步測試,鞏固學習內容,檢驗學習效果。尤其是,新概念每課都有一個自己的核心語法內容,這就要求學生要將每課的這一個語法掌握。如果個別同學感覺自己的語法和閱讀水平較差的,最好選擇一些與自己水平相當?shù)恼Z法教材和英語分級閱讀讀物來進行課外學習,以提高英語實力。
第四部分,寫作。
很多人不知道如何借學習新概念來提高自己的寫作能力,其實這也是有法可循的。你可以在接觸一篇新的課文前,先不要看它的英文,而是根據(jù)它的中文翻譯自己寫再翻譯成英語,然后再和原文對照,這樣一經(jīng)對比,就可以找到自己寫作的弱點和問題,及時修正,日久積累,從而獲得提高。特別是第三冊和第四冊里面的一些美文,就為大家提供了相當好的寫作方法和經(jīng)典范文。
第五部分,背誦。
在學習過程中,背誦一些經(jīng)典課文將對英語的記憶、理解非常有益。尤其對于英語初學者而言,通過背誦課文可以加深對英語的記憶,在頭腦中形成固定的記憶區(qū)域,這是一個由量變到質變的過程。很多經(jīng)典的句型、語法、詞匯,通過背誦課文,都可以十分有效地長駐背誦者心中,這樣一來,同學們的閱讀、語法和寫作,能夠同時得到提高。
[編輯本段]《新概念英語》第二冊 背誦課
《新概念英語》第二冊 背誦課 與該冊的其他授課不同,它不講解課文語法知識及其他英語知識,它主要傳授英語背誦技能及背誦方法,是我傾盡畢生心血,幾十年如一日,研究摸索所得。本課主要任務是用科學的記憶方法及熟練的記憶技能幫你迅速記住該篇課文。
《新概念英語》第二冊背誦課按照課文句子在人們大腦中的記憶過程,依次采取了填空①, 填空② , 全篇通記,依據(jù)關鍵詞再現(xiàn)全篇課文,依英語句子結構,照漢語提示,寫英語單詞,重新組合句中單詞,再現(xiàn)單句、及全篇課文以及取單詞的第一字母,完成單詞及句子的再現(xiàn)的不同形式,在句子中的學習過程中,把句中的語法詞匯和句中的詞組,依次安排在不同的場合,這樣就給大家提供了一個在學習英語句子過程中輕松自然的速記句子過程。它避免了死記硬背的生硬做法,能達到事半功倍的奇效。
此外,本片附件中還配備了《新概念英語》第二冊的單詞速記,形象生動的動畫演繹,實現(xiàn)了單詞和短語的快速記憶,課文背誦+單詞速記,讓你的學習輕松自如,事半功倍!
還有,為輔助本教學片,我們還配備了相應的練習冊,寫與背完美結合,幫助你在記憶的同時實現(xiàn)《新概念英語》第二冊的書面記憶!
我想了解以下英語翻譯技巧的具體使用方法
嗯。。。內容太多了,以增詞法為例:
增詞法
所謂增詞法,就是在翻譯時按意義上(或修辭上)和句法上的需要增加一些詞來更忠實通順地表達原文的思想內容。用增詞法翻譯技巧的目的是為了更加準確、通順和完整的表達原文的內容。當然不能無中生有地隨意增詞,而是增加原文中雖無其詞而有其意的一些詞。
英漢兩種語言,由于表達方式不盡相同,有些詞在英語中可以省略而不會影響全句意思的完整表達,但是翻譯成漢語后就可能出現(xiàn)意思不夠明確或者句子不夠通順的現(xiàn)象;還有一些詞,雖然在英語原文中意義明確而完整,但是翻譯成漢語后卻不通順。在這種情況下,就需要使用增詞法的翻譯技巧。
一、增加原文中省略的部分
(一)增補回答句中省略的詞語
Do you like sport Yes, I do.
你喜歡體育運動嗎?是的,我喜歡體育運動。
Shall I bring you a dictionary or an encyclopedia Both, please.
給你帶一本詞典來還是帶一本百科全書來?請把兩樣都帶來。
Are you tired Not very.
你累了嗎?不太累。
(二)增補并列結構中省略的詞語
We don’t retreat, we never have and never will。
我們不后退,我們從沒有后退過,將來也決不后退。(we never have and never will=we never have retreated and never will retreat)
A fool and his words are soon parted; a man of genius and his money.
愚人會很快忘記說過的話,智者會很快放棄手里的錢。(a man of genius and his money=a man of genius and his money are soon parted)
Reading makes a full man; conference a ready man; writing an exact man.
讀書使人充實,討論使人機智,寫作使人準確。
(三)增補表示邏輯關系或者平衡結構的詞語
有時候英語原文中并沒有表達邏輯關系的詞語,但根據(jù)上文可以判斷出其隱含的邏輯關系,如假設、讓步、因果關系等,在翻譯時要適當加以補充。
Without a sense of your fault, how can repentance and amendment be expected
如果對自己的錯誤都不能認識到,怎么能指望你會悔改呢?
Suppose the preparatory work should not be completed.
假設準備工作完成不了,那可怎么辦?
Since air has weight, it exerts force on any object immersed in it.
因為空氣具有重量,所以處在空氣中的任一物體都會受到空氣的作用力
Students should learn from teachers and vice versa.
學生應該想老師學習,老師也應該向學生學習。
二、增加意義上或修辭上的需要上的部分
(一)增加動詞
根據(jù)上下文的具體意義,在翻譯時經(jīng)常需要在某些名詞及動詞之前或之后增加動詞,才能使譯文的意思明確完整,讀起來也較通順自然,符合漢語習慣。
He dismissed the meeting without a closing speech.
他沒有致閉幕辭就宣布結束會議。
He spoke hopefully of the success of the negotiation.
他滿懷希望地說談判會取得成功。
After the basketball match, the chairman still has an important meeting.
在觀看籃球比賽之后,主席還有一個重要會議要參加。
(二)增加形容詞或者副詞
根據(jù)原文的上下文,有些動詞在一定場合可增加適當?shù)母痹~,才能確切表達原意。
What a leader he was!
他真是一個出類拔萃的領袖啊。
The crowds melted away.
人群漸漸散開了。
As he sat down and began talking, words poured out.
他一坐下來就講開了,滔滔不絕地講個沒完。
(三)增加名詞
1.在不及物動詞后面增加名詞
英語中有些動詞有時用作及物動詞,有時用作不及物動詞,當它作不及物動詞用時,賓語實際上是隱含在動詞后面的,譯成漢語時往往需要把它表達出來。例如To wash before meal 是“飯前洗手”,如果不譯出隱含的賓語“手”,譯文“飯前洗一洗”的意思就不明確。同樣,To wash after getting up 和To wash before going to bed也應分別譯成“起床后洗臉”和“睡前洗腳”了。
Day after day he came to his work –sweeping, scrubbing, cleaning.
他每天來干活——掃地,擦地板,收拾房間。
He never drinks before driving.
他開車前從不喝酒。
Aunt Harriet used to entertain lavishly.
哈麗特阿姨時常慷慨地款待客人。
2.在形容詞前增加名詞
This typewriter is indeed cheap and fine.
這部打字機真是價廉物美。
A new kind of aircraft—small, cheap, pilotless—is attracting increasing attention.
一種新型的飛機正越來截止引起人們的注意——這種飛機體積不大,價錢便宜,無人駕駛。
3.在抽象名詞后增加名詞
某些由動詞或形容詞派生來的抽象名詞,翻譯時可根據(jù)上下文在其后面增添適當?shù)拿~,解釋具體,從而使譯文更合乎規(guī)范。如:
to innovate革新——innovation革新措施
to evolve進化——evolution進化過程
to solve解決——solution解決方法
to derive推導——derivation推導過程
to persuade說服——persuasion說服工作
to prepare準備——preparation準備工作
backward落后——backwardness落后狀態(tài)
tense緊張——tension緊張局勢
arrogant自滿——arrogance自滿情緒
mad瘋狂——madness瘋狂行為
antagonistic敵對——antagonism敵對態(tài)度
redundant多余——redundancy多余信息
After all preparations were made, our meeting will begin.
一切準備工作就緒以后,會議就開始。
They wanted to ease the tension in the Middle East.
他們試圖緩解中東的緊張局勢。
(四)增加表示名詞復數(shù)的詞
漢語名詞的復數(shù)沒有詞形變化,很多情況下不必表達出來。但要表達指多數(shù)人的名詞時,可在該名詞后面加“們”字,如“the teachers”“教師們”,或在該名詞前面加上“諸位”、“各(位)”,如“l(fā)adies and gentlemen”諸位(各位)女士和先生。此外,英語名詞復數(shù),漢譯時還可以根據(jù)情況,增加重迭詞、數(shù)詞或其它一些詞來表達,這樣做可以讓漢語譯文更加通順,更加完整。
1.增加重迭詞表示復數(shù)
Flowers bloom all over the yard.
朵朵鮮花開滿了庭院。
Newsmen went flying off to Mexico.
記者紛紛飛到墨西哥去了。
There were rows of houses which he had never seen before.
一排排的房子,都是他從來沒有見過的。
2.增加數(shù)詞或其他詞表示復數(shù)
The lion is the king of animals.
獅是百獸之王。
We have to face different problems.
我們得面對各種不同的問題。
Mr. Hobbs didn’t talk over my suggestions with his brother until yesterday afternoon.
直到昨天下午,霍布斯先生才跟他兄弟討論了我的各項建議。
(五)增加表達時態(tài)的詞
英語動詞的時態(tài)靠動詞詞形變化(如write, wrote)或加助動詞(如will write , have written)來表達的。漢語動詞沒有詞形變化,表達時態(tài)要靠增加漢語特有的時態(tài)助詞或一些表示時間的詞。如:翻譯完成時往往用“曾”、“已經(jīng)”、“過”、“了”;翻譯進行時往往用“在”、“正在”、“著”;翻譯將來時往往用“將”、“就”、“會”、“便”、“就要”等等。除此之外,為了強調時間概念或強調時間上的對比,往往需要加一些其它的詞。
1.對某種時間概念作強調時,往往要加一些詞。
Ihad known two great social systems.
那時以前,我就經(jīng)歷過兩大社會制度。(這里除了用“過”字外,還增加了“那時以前”,強調過去完成的動作。)
The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.
那位老人已經(jīng)教會了孩子捕魚,所以孩子很愛他。
2.強調時間上的對比時,往往需要加一些詞
Man, was, is and always will be trying to improve his living conditions.
人類過去、現(xiàn)在而且將來總是在盡力改善生活條件。
I was, and remain, grateful for the part he played in my release.
我的獲釋是他成全的,對此我過去很感激,現(xiàn)在仍然很感激。
The high-altitude plane was and still is a remarkable bird.
該高空飛機過去是現(xiàn)在仍然是一種了不起的飛機。
你去/html/Skill/index.html 看看吧,我就不做過多的粘貼了。希望對你有用!
了解一下用英語怎么說
了解一下美國的假日 Learning Something About American Holidays;
我想了解一下貴國的投資環(huán) Id like to know some information about the current investment environment in your country;
房車源頭廠家 江經(jīng)理 優(yōu)惠熱線:15391696081